
«Scientific Research Issues of South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky: Linguistic Sciences» has been published by South Ukrainian National Pedagogical University named after K. D. Ushynsky since 2005. Certificate of state registration of print media: Series КВ 24068-13908ПР (31. 07. 2019).
Content
 Features and Problems of Translation of English-Language Songs by Ukrainian Video Bloggers
Features and Problems of Translation of English-Language Songs by Ukrainian Video Bloggers 
Vladyslava Akkurt, Alexandru Procopenco, Rymma Pastyr
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-1
 Reproduction of Tropes in the Poetical Work of E. A. Poe “Dreams” Translated from English into Chinese
Reproduction of Tropes in the Poetical Work of E. A. Poe “Dreams” Translated from English into Chinese 
Veronika Bialik, Ilona Derik
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-2
 Meteorological Vocabulary in Ukrainian and Chinese Languages: Systematic Translation
Meteorological Vocabulary in Ukrainian and Chinese Languages: Systematic Translation 
Natalia Gavrilyuk
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-3
 Constitutive Parameters of a Sports Commentary as a Genre
Constitutive Parameters of a Sports Commentary as a Genre
of Sports Discourse 
Olena Hlushchenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-4
 The Peculiarities of Translating English Computer Multimedia
The Peculiarities of Translating English Computer Multimedia
Video Games 
Daria Hnatenko, Yuliia Venher, Tetyana Druzhyna
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-5
 Peculiarities of Rendering of English Tell-Tale and Pun Names in Translations of T. Pratchett’s Books
Peculiarities of Rendering of English Tell-Tale and Pun Names in Translations of T. Pratchett’s Books 
Veronika Horoshko, Тetiana Korolova
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-6
 Language Code of Perception of Scientific Text
Language Code of Perception of Scientific Text
in the Communicative Act of the Author and Recipient 
Svitlana Hrushko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-7
 Features of the Reproduction of Folklore Elements
Features of the Reproduction of Folklore Elements
in the Translation of Ukrainian Folktales 
Alona Hutsol, Anastasiia Yumrukuz
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-8
 Means of Representation of Non-Verbal Elements of Speech
Means of Representation of Non-Verbal Elements of Speech
Etiquette in the Translation of Business Discourse 
Ilona Derik, Kateryna Chebanenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-9
 Readdressing Translation Strategy in Literary Translation
Readdressing Translation Strategy in Literary Translation 
Natalya Zhmayeva, Iaroslav Petrunenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-10
 Specifics of Translating English-Language News Texts
Specifics of Translating English-Language News Texts
into Ukrainian (Based on the OSCE News Texts)
Yulia Voloshchuk, Natalya Zhmayeva
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-11
 Convergence of Literary Continents
Convergence of Literary Continents 
Mykola Zymomrya, Nataliia Naumenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-12
Alexander Iliadi
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-13
Representation of the Strategy of Persuasion in the Translation
of English Advertising Texts of the Beauty Industry
into the Ukrainian Language
Victoria Kovalchuk, Vladyslava Akkurt
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-14
 The Issue of the Peculiarities of Ethno-Psycholinguistic Stereotypes in Translation
The Issue of the Peculiarities of Ethno-Psycholinguistic Stereotypes in Translation
Kseniia Kuli-Ivanchenko, Olena Velychenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-15
 Author's Style of J. K. Rowling
Author's Style of J. K. Rowling
Anastasiia Lahutik, Tetiana Korolova
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-16
 On the Issue of Translating an Essay
On the Issue of Translating an Essay
Svitlana Maslova
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-17
 Lingvo Stylistic Features of Translation of Political Discourse
Lingvo Stylistic Features of Translation of Political Discourse
in the United States (Based on Speeches by B. Obama
and D. Trump)
Khristina Mykhailichenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-18
 Explication and Implication when Dubbing English Films
Explication and Implication when Dubbing English Films
into Ukrainian 
Tеtiana Korolоva, Tetiana Noriak
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-19
 Translation Techniques of Stylistic Phenomena
Translation Techniques of Stylistic Phenomena
in a TV Interviewer’s Speech 
Olexandra Popova, Oleg Bolgar, Anastasiia Tomashevska
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-20
 Invitation as a Type of Business Documentation: Translation
Invitation as a Type of Business Documentation: Translation
Aspect 
Anastasiia Ruda
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-21
 Linguistic and Pragmatic Aspect of Translation of English Medical
Linguistic and Pragmatic Aspect of Translation of English Medical
TV-Series into Ukrainian 
Tetiana Savich, Anna Shapoval, Olena Velychenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-22
 Features of Translation of Tourist Advertising Texts
Features of Translation of Tourist Advertising Texts 
Yevheniia Savchenko, Alona Hurkovska
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-23
 Tactics and Operations in English Translations of Ukrainian
Tactics and Operations in English Translations of Ukrainian
Folk Tales
Yevheniia Savchenko, Oleksandra Kosiuha
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-24
 Peculiarities of Rendering English Interrogative Constructions in Ukrainian Translation
Peculiarities of Rendering English Interrogative Constructions in Ukrainian Translation 
Tetiana Stoianova, Yuliia Stoianova
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-25
 Peculiarities of Translation of English Humor in Ukrainian
Peculiarities of Translation of English Humor in Ukrainian
Tetiana Stoianova, Ksenia Chernenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-26
 Peculiarities of Translation of the Ukrainian-Language Cultural-
Peculiarities of Translation of the Ukrainian-Language Cultural-
Specific Text into English
Stoianova Tetiana, Anastasiia Shevchenko
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-27
 Rendering of the Conceptual Picture of the World in the Moral and Ethical Discourse of the English Dystopian Novel in Ukrainian Translation
Rendering of the Conceptual Picture of the World in the Moral and Ethical Discourse of the English Dystopian Novel in Ukrainian Translation
Olena Velychenko, Yevheniia Shylova
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-28
 Possibilities of the Contextual Method Using in the Turkish
Possibilities of the Contextual Method Using in the Turkish
Lexicology
Tetyana Yablonska
DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2020-31-29
