Skip to content

The Peculiarities of Translating Legal Documents from English  into Chinese

Стоянова Т. В.pdf


Key words: normative legal act, official document, term, legal term, translation methods.


The article is dedicated to rendering English variants of UNESCO documents that deal with educational issues into the Chinese language. The definition and classification of normative legal acts is given. It is established that document structure, clichés, terms, and shortenings pose the most problems in the process of translating official documents. Lexical equivalents, loan translation and descriptive translation are revealed to be the most common ways of translating legal terms.