Перейти до контенту

ТИПОЛОГІЯ У ЛЕКСИЧНІЙ СЕМАНТИЦІ: ДЖЕРЕЛА ЗНАЧЕННЯ ʻНЕВІГЛАСʼ


pdfОлександр І. Іліаді
доктор філологічних наук, професор кафедри перекладу
і теоретичної та прикладної лінгвістики
Державний заклад «Південноукраїнський національний педагогічний університет імені К. Д. Ушинського»,
Одеса, Україна
e-mail: alexandr.iliadi@gmail.com
ORCID ID: https://orcid.org/0000-0001-5078-8316

DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2026-42.1


АНОТАЦІЯ

Статтю присвячено розгляду феномена типології еволюції лексичного значення слова в індоєвропейських мовах. Зокрема, йдеться про значну группу семантично однотипних лексем (іменників і прикметників), які регулярно розвивають значення ʻневігласʼ, таким чином демонструючи однаковий семантичний зсув. Критерій «однаковості» означає, що ідентичними в сумі лексем мають бути не лише вторинні семеми ʻневігласʼ,ʻнеосвічена особаʼ, а й первинні значення ʻгрубийʼ, ʻнеобробленийʼ, ʻнезнайомийʼ, ʻневідомийʼ, і так у мовах різних груп. Отже, результати розвідки засвідчують типовість семантичного зсуву, який можна змоделювати, визначивши (а) початковий та кінцевий етапи семантичної зміни, (б) однаковий вектор еволюції семантики синонімічних лексем, (в) діахронічну відтворюваність моделі семантичної зміни у різні періоди історії окремих мов.


Ключові слова: семантика, модель розвитку значення, каритивний, привативний, префікс.


ЛІТЕРАТУРА

Adams D. Q. A Dictionary of Tocharian B. Revised and Greatly Enlarged. Amsterdam ; New York, NY : Rodopi, 2013. 964 p.
Bailey H. W. Dictionary of Khotan Saka. Cambridge ; London etc. : Cambridge University Press, 1979. 559 p.

Beda: The Old English Version of Bedeʼs Ecclesiastical History of the English People [Edited with a translation and introduction by Thomas Miller]. Part II. London : N. Trübner and Co, 1890. 488 р.
Bosworth J. D. D. An Anglo-Saxon Dictionary (Based on the manuscript collections). Oxford : Clarendon press, 1921. 1302 p.
Carling G. A Dictionary and Thesaurus of Tocharian A. Vol. 1: Letters a-j (Manuscript). Wiesbaden : The authors and Otto Harrassowitz, 2008. 256 p.
de V aan M. Etymological Dictionary of Latin and the other Italic Languages. Leiden ; Boston : Brill, 2008. 825 p.
Edelman D. I. Etymological Dictionary of the Iranian Languages. 2015. Volume 5. 566 p.
ESSJ: Etymological Dictionary of the Slavonic Languages: Proto-Slavonic Lexical Fund / [edited by acad. O. N. Trubačev]. Nauka, 1999. Vol. 25 (*neroditi – *novotьnъ(jь)). 238 p.
Forcellinus Aegidius. Totius Latinitatis lexicon. Volumen secundum, Londini: Baldwin et Cradock, 1828. 1164 p.
Gharib Badr al-Zamān. Sogdian Dictionary: Sogdian-Persian-English. Tehran : Farhangan Publications, 1995. 32; XLII; 517; 57 p.
Holthausen F. Altenglisches etymologisches Wörterbuch [Zweite, bis auf das Literaturverzeichnis unveränderte Auflage]. Heidelberg : Carl Winter, 1963. XXXVI, 428 S.
Kotnik J. Slovensko-ruski slovar. Ljubljana : Državna založba Slovenije, 1967. 817 s.
MacKenzie David N. A Concise Pahlavi Dictionary. London ; New York ; Toronto : Oxford University Press, 1986. 236 p.
Mičatek L. A. Differential Serbian-Russian Dictionary and Brief Grammar of the Serbian Language (comp. P. A. Lavrov). 1903. 757 p.
Rastorgueva V. S. Middle Persian Language. Science, 1966. 164 p.
Smoczyński W. Słownik etymologiczny języka litewskiego / [Współpraca redakcyjna M. Osłon, wydanie drugie, poprawione i znacznie rozszerzone, na prawach rękopisu]. 2019. Available at: www.rromanes.org/pub/alii/Smoczyński W. Słownik etymologiczny języka litewskiego.pdf.
Tolstoj I. I. Srpsko-hrvatsko-ruski rečnik. GIINS, 1957. 1168 p.
РСJ: Речник српскога jезика / [редиговао и уредио Мирослав Николић]. Нови Сад : Матица српска, 2007. 1561 с.