Przeskocz do treści

ВПЛИВ ПОРЯДКУ СЛІВ І АКТУАЛЬНОГО ЧЛЕНУВАННЯ НА ВИВЧЕННЯ МОВ РІЗНИХ СІМЕЙ І ГРУП


pdfДжелалатдин Н. Гарлиєв (谢拉丁)
аспірант Інституту іноземних мов
Хунаньський педагогічний університет,
Китай, Чанша
e-mail: 1263127964@qq.com
ORCID ID: https://orcid.org/0009-0008-6819-6843
中国长沙湖南师范大学外国语学院研究生

DOI: https://doi.org/10.24195/2616-5317-2026-42.9


АНОТАЦІЯ

У статті йдеться про необхідність урахування порядку слів і специфіки комунікативного структурування мовлення, тобто його актуального членування як у мові, яку вивчають, так і в рідній мові учня з метою формування правильного розуміння ступеня важливості інформації у межах речення. Приклади з української мови інтерпретовано як модель для визначення найбільш значимої інформації, поданої в реченні, оскільки порядок слів в українському висловлюванні, розглянутий з позиції актуального членування, найбільш послідовно відображає інформаційну актуалізацію експресивно нейтрального речення. У дослідженні зіставлено також англійську, китайську, японську і туркменську мови. Зіставлення комунікативних парадигм речень з однаковим інформаційним змістом у різних мовах демонструє, що висловлювання може мати різну кількість комунікативних форм, які варіюються залежно від їхнього актуального членування. Це дає підстави для впровадження нового комунікативно-парадигматичного підходу до навчання правил вибору порядку слів у процесі вивчення різних іноземних мов.


Ключові слова: порядок слів, комунікативна структура, актуальне членування, комунікативно-парадигматичний підхід, методи навчання іноземних мов.


ЛІТЕРАТУРА

Вихованець І. Р. Граматика української мови. Синтаксис : підручник. Київ : Либідь, 1993. 368 с.
Вінтонів М. О. Актуальне членування речення і тексту: формальні та функційні вияви : монографія. Донецьк : Донецький нац. ун-т, 2013. 327 с.
Гарлиєв Д. Н., Степанов Є. М. Чинник порядку слів у вивченні неспоріднених мов. Лінгвокультурологічні та лексикографічні аспекти мовної підготовки іноземців : зб. наук. статей за матеріалами наук.-метод. семінару з міжнародною участю, 24 листопада 2022 р. Одеса : ОНУ, 2023. С. 32–44.
Загнітко А. П. Теоретична граматика української мови: Синтаксис : монографія. Донецьк : ДонНУ, 2001. 662 с.
Король С. В. Комунікативний підхід у навчанні іноземних мов. Педагогічний дискурс. 2012. № 11. С. 133–136. URL : https://www.academia.edu/104235022/Комунікативний_підхід_у_навчанні_іноземних_мов/
Межов О. Г. Синтаксис української мови : навч. посібник. Луцьк : Надстир’я, 2021. 268 с.
Пещак М. М. Комунікативний синтаксис. Київ : Довіра, 2000. 152 с.
Шабат-Савка С. Т. Категорія комунікативної інтенції в українській мові : монографія. Чернівці : Букрек, 2014. 412 с.
Шульжук К. Ф. Синтаксис української мови: підручник. Київ : ВЦ «Академія», 2004. 408 с.
Canalе M. A. From Communicative Competence to Communicative Language Pedagogy. Language and Communication / edited by Richards J. and Schmidt R. London : Longman, 1983. P. 2–27.
Dryer M. S. Order of Subject, Object and Verb. The World Atlas of Language Structures Online / [Editors : M. S. Dryer, M. Haspelmath]. Leipzig : Max Planck Institute for Evolutionary Anthropology, 2013. URL : http://wals.info/chapter/81/
Gray D. Turkmen Grammar : A Short Descriptive Grammar of the Turkmen Language. Cheltenham : UK, 2011. 32 p. URL : https://www.turkmenmedeniyet.com/sites/www.turkmenmedeniyet.com/files/uploads/Turkmen%20Grammar.pdf/
Greenberg J. H. Some Universals of Grammar with Particular Reference to the Order of Meaningful Elements. Universals of Human Language. Cambridge, Mass : MIT Press, 1963. P. 73–113.
Read Ukrainian! A reading course for beginners. URL : https://www.ukrainianlanguage.org.uk/read/unit20/page20-5.htm/
Word Order in English Sentences. English Grammar Online. URL : https://www.ego4u.com/en/cram-up/grammar/word-order/
Zahnіtko A. P., Myronova H. Синтаксис української мови : теоретико-прикладний аспект. 1 vyd. Brno : Masarykova univerzita, 2013. 225 р. ISBN 978-80-210-6350-1; ISBN 978-80-210-6353-2. URL (handle): https://hdl.handle.net/11222.digilib/128805/
Zhou Baoyan. A Comparative Study of Word Order in Chinese and Japanese Languages: Prevailing Perception and the Real Situation. Мова. 2024. № 41. С. 69–74. DOI : 10.18524/2307–4558.2024.41.311212.
傅佳. 言语行为视角下的被字句研究. 吉林 : 东北师范大学, 2023. 23 页.
李波. 日语语序的灵活性与严格性. 日语教育与日本学. 2014. 02 期.40–47 页.
刘春光. 认知视角下的现代汉语语序研究. 上海师范大学, 2016. 128 页.
陆俭明. 汉语口语句法里的易位现象. 中国语文. 1980. 1 期. 28–41 页.
野田尚史. 言語 語順の文法. 東京 : 大修館書店, 2000. 29 ページ.
施春宏. 汉语句式的标记度及基本语序问题. 汉语学习. 2004. 02 期 . 10–18.
苏立昌. 再析“把”字结构 – 浅谈“把”字结构与汉语语序的变化. 南开语言学刊. 2002. 00 期. 103–108, 158 页.
王明丹. 关于语序的中日对照研究. 大连 : 大连海事大学, 2020. 44 页.
王艳. OV语序 : 汉语表达被动的基本手段. 浙江理工大学学报. 社会科学版. 2018. 40 (06) 期. 578–583 页.
吴为章. 语序重要. 中国语文. 1995. 06 期. 429–436 页.
张伯江. 论“把”字句的句式语义. 语言研究. 2000. 01 期. 28–40 页.