Перейти к содержимому

Требования к публикациям

Основными направлениями профильности журнала остаются печать оригинальных (ранее не опубликованных) завершенных научных исследований в различных областях теоретического и прикладного направления современного языкознания (германские, славянские, романские, восточные языки), издание исследований из самых важных направлений теоретических и научно-практических исследований в  сфере контрастивной лингвистики, теории и практики перевода, экспериментальной фонетики, машинного перевода, информационных технологий в переводе и кросс-дисциплинарных исследований.

Редакция принимает в печать исключительно оригинальные, ранее не изданные материалы, не содержащие признаков плагиата.  При наличии в работе плагиата / самоплагиата такая статья не рассматривается повторно.

Перевод средствами онлайн-сервисов (типа Google Translator, Yandex Translator, Prompt и т.п.) не допустим.

Объем статьи от 0,4 печатных листов / 10 страниц (без учета списка литературы и резюме) до 0,625 печатных листов / 15 страниц.

     Согласно постановлению президиума Высшей аттестационной комиссии Украины от 15.01.2003 г. за №7-05 / 1 содержание научных статей предусматривает:

  1. постановку проблемы в общем виде и ее связь с важными научными и практическими задачами;
  2. анализ последних исследований и публикаций, в которых начато решение данной проблемы и на которые опирается автор, выделение не решенных ранее частей общей проблемы, которым посвящена статья;
  3. формулировка целей статьи (постановка задачи);
  4. изложение основного материала исследования с полным обоснованием полученных научных результатов;
  5. выводы из данного исследования и перспективы дальнейших исследований в данном направлении